Jamala: 'Bu şarkıda ailemin tarihini anlattım. Ailemizin yaşadıklarını bütün çıplaklığı ile göstermeye çalıştım. Ukrayna?nın tarihini dünyaya göstermenin zorluğuna hazırım? '1944 isminde ısrar ediyorum. Çünkü bu bir geriye
KİEV (AA) - Ukrayna'yı Eurovision şarkı yarışmasında temsil edecek Jamala, Kırım Tatarları'nın sürgün edilişini konu alan ?1944? şarkısının, ailesinin tarihini anlattığını ve şarkının isminde herhangi bir değişiklik yapmayacağını belirtti.
Jamala, düzenlediği basın toplantısında, ailesinin tarihinden esinlenerek yazdığı şarkıyı söylediğinde gelecek tepkileri tahmin ettiğini söyledi.
'Ben bu şarkıda ailemin tarihini anlattım. Ailemizin yaşadıklarını bütün çıplaklığı ile göstermeye çalıştım' diyen Jamala, eleştirilerden rahatsızlık duymadığını, Ukrayna?nın tarihini dünyaya gösterme zorluğuna hazır olduğunu dile getirdi.
İmkan olsa yaşanan dramın iyi anlaşılması için şarkıya daha fazla söz ekleyeceğini belirten Jamala, '1944' ismini değiştirmeyi ise hiç düşünmediğini planlamadığını vurguladı. Jamala, şöyle konuştu:
'1944 isminde ısrar ediyorum. Çünkü bu bir geriye dönüştür. 1944, benim ailemin tarihini değiştirdi. Bütün ailem sürgünden dolayı zulüm gördü. Büyük annem Nazılhan, 5 çocuğuyla Kırım?dan sürgün edildi. Diğer büyük annem Hediye?nin gözleri önünde annesi öldürüldü. Dedem, hastanede yan yataktaki hastanın ?Kırım Tatarlarını öldürüyorlar, kaç? uyarısı üzerine hayatta kalabildi, sofraya her oturuşunda hayatını kurtardığı için o komşu hastaya teşekkür eder. Bunun gibi örnekler saymakla bitmez. 1944 özellikle bizim bütün hayatımızı baştan aşağı değiştirdi.'
Sovyetler döneminde, orkestra şefi olan babasının, Kırım Tatarı olduğu için tarlada çalıştırıldığını anlatan Jamala, annesinin Kırım?dan ev alabilmek için Kırım Tatar dilinde olmayan kızlık soyadını kullandığını, evli ve çocuk sahibi olduğunu saklamak zorunda kaldığını kaydetti.
Jamala, tüm bu acıları ortaya koyduğu için 1944 şarkısının kendisi için çok önemli olduğunu vurguladı.
- 'Şarkının neresinde kendilerini buldular ki'
'İnsanlar geçmişini, tarihini iyi bilmelidir, yoksa bir üflemede karahindiba gibi dağılır, gidersiniz? ifadesini kullanan ve Ukraynalıların, tarihlerini iyi bildikleri için 2 yıl önce yaşanan Meydan olaylarında ayakta kalabildiklerine dikkati çeken Jamala, 'Bu yüzden sadece Eurovision?da değil hemen hemen bütün eserlerimde anavatanla müziği birleştiriyorum' dedi.
Rusya?nın 1944 şarkısı hakkındaki eleştirilere de cevap veren Jamala, ?Benim şarkım onları niye gücendiriyor ki? Şarkının neresinde kendilerini buldular ki? Çok garip, nasıl yorumlayacağımı bilmiyorum' diye konuştu.
Rusya?dan pek çok gazete ve televizyondan röportaj talebi geldiğini söyleyen Jamala, 'Destek mesajları alıyorum. Kimileri de işine geldiği gibi konuyu büyütüyor' diye konuştu.
Jamala'nın Eurovision şarkı yarışmasında Ukrayna adına seslendireceği 1944 şarkısı, yaklaşık 200 bin Kırım Tatarı'nın 18 Mayıs 1944'te Ruslar tarafından yurtlarından sürgün edilişini anlatıyor. Şarkının nakarat kısmında, Kırım Türkçesi ile 'Yaşlığıma toyalmadım, Men bu yerde yaşalmadım' ifadeleri yer alıyor.